Daididau: a história de um povo contada em versos de amor




Um dos maiores símbolos da resistência ao domínio russo, Magzhan Zhumabayev é considerado um expoente da literatura cazaque, seu mais famoso poema Daididau se tornou mundialmente conhecido graças à performance de Dimash Kudaibergen. Ainda que tenha vivido entre o final do século XIX e início do século XX, seus escritos só vieram a público no final dos anos 1980. Seus primeiros poemas e músicas foram lançados em tenra idade, num estilo romântico comparado a Lord Byron e Pushkin.


Por muito tempo Daididau foi considerada uma cantiga popular cazaque, porém estudos recentes mostraram que a versão que conhecemos hoje foi escrita em meados dos anos 1930, durante o primeiro período no cárcere de Zhumabayev.

Seu primeiro e único amor foi Zuleikha, forçada a se casar aos 16 anos de idade com um homem rico, enquanto ele estudava em Omsk. Então ele conheceu outra garota Zeynep, eles se casaram e esse casamento foi feliz, mas ela acabou morrendo durante o parto. O bebê também faleceu poucos meses depois, o que foi outro golpe para a vida de Zhumabayev. Dos 40 anos que ele viveu, 12 deles passou na prisão. Durante a primeira grande fome no Cazaquistão, na década de 1920, ele trabalhou incansavelmente para ajudar os mais afetados. Ele e outras pessoas famosas do Cazaquistão fizeram consideráveis doações para um fundo de auxílio. O pai de Magzhan estava preocupado com ele e encontrou uma nova noiva, forçando Magzhan a se envolver, mas ele reencontrou Zuleikha e desta vez eles decidiram nunca mais se separar, fugindo para a cidade de Chelyabinsk, na Rússia. A partir deste momento eles nunca mais se separaram. Ela conhecia todos os seus poemas e não era apenas sua amante, mas sua amiga mais íntima.

Imagem relacionada



Apoiador declarado da Autonomia Alash, um breve governo independente que comandou o Cazaquistão de 1917 a 1919, Magzhan Zhumabayev foi injustamente acusado de espionagem, preso e sentenciado a 10 anos de prisão. Quando em 1928 ele foi mandado para a prisão, e mais tarde enviado para campos no norte da Carélia na Rússia, Zuleikha o seguiu, não importava para onde ele fosse levado, ela sempre o encontrou e veio vê-lo em todos os lugares. Ela fez um grande esforço para libertá-lo da prisão em 1936, chegando a pedir ao famoso escritor Maxim Gorky para ajudar. Durante o período na prisão, Zhumabayev recebeu a notícia mentirosa de que sua esposa o havia abandonado, nesse sentido Daididau foi escrita como um lamento pelo amor perdido e pelo sofrimento da nação. Mas ao contrário do que ele pensava, do lado de fora sua esposa trabalhava arduamente por sua liberdade e em 1934 sua pena foi reduzida e ele enfim pode retornar à família.

Infelizmente a felicidade não estava nas cartas para o casal, Magzhan Zhumabayev nunca mais foi o mesmo, estava fisicamente e espiritualmente quebrado. Seus poemas foram banidos e seus livros foram destruídos, ele também estava desempregado e não podia se sustentar porque ninguém queria contratá-lo. Poucos meses após o reencontro, Josef Stalin baixou o decreto de criação do NKVD e Zhumabayev foi novamente preso.. Na prisão ele foi torturado e confessou que ele era um inimigo do povo soviético e um espião japonês. Em 19 de março de 1938 foi executado por traição, sem nunca ter podido se despedir de seu amor.

Imagem relacionada

Seu nome era proibido porque a censura soviética condenou seu nome ao esquecimento e seu trabalho foi destruído. Há 50 anos, várias gerações de cazaques nem sabiam que havia um poeta tão grande. Seu retrato foi escondido por seu irmão por trás do retrato de Lênin na parede e só nos anos 1960 foi encontrado por seus sobrinhos. Seus dois irmãos foram presos e mortos apenas porque eram do mesmo sangue e muitos outros parentes foram condenados à prisão por 10 anos. Em 1989, quando seu livro estava sendo preparado para publicação, mais de 100 poemas foram escritos de acordo com sua cunhada, que os memorizou quando ele foi preso.

Sua amada Zuleikha nunca mais se casou e passou o resto da vida tentando publicar sua poesia. Apenas no final de sua vida, o sonho se tornou realidade, quando em 1988 Magzhan foi totalmente e finalmente reabilitado, e seus poemas pela primeira vez desde 1925 foram publicados na revista Friendship of People na cidade de Almaty. Se hoje temos o privilégio de conhecer tal autor, e através dele uma pequena parte do sofrimento do povo cazaque, é porque o amor de Zuleikha e Magzhan foi capaz de sobreviver a todas as dores e continuou ecoando em sua família até os dias atuais

  


Daididau
Levanto a pena para escrever-te, amada minha,

Tão bela quanto a lua cheia,

Cada vez que penso em ti, amada minha,
A paixão revive este coração sem vida.
Ah! Daididau
A paixão revive esse coração sem vida.

Vai mesmo me deixar?

Agora que nosso glorioso passado não passa de uma memória distante,

Lembre-se dos votos solenes que fizemos um ao outro,
A quem devo chorar minhas dores?
Ah! Daididau
A quem devo chorar minhas dores?

Há mais de um ano não nos vemos,

Mas parte de mim ainda vive em ti, amada minha,

É verdade que me abandonou?
Pensei termos prometido jamais nos separar,
O que posso dizer se quebrou sua promessa?

Daididau, tão bela quanto a lua cheia!

Ah! Daididau

A quem devo chorar minhas dores?
A quem devo chorar minhas dores?


Texto por Galiya Mensiitova e Sabrina Maciel
Tradução por Sabrina Maciel



Hey gostou do post? Deixe seu comentário abaixo!
Quer conversar sobre assuntos interessantes com outros Dears? 
Então vem pro grupo no Facebook clicando aqui

Meu cisne/My Swan



Os cisnes estão presentes no imaginário de diversas civilizações, da Europa à Sibéria, a Ásia Menor e Oriente Médio, sendo sempre associados a pureza, luz e fidelidade.

Na mitologia grega, são dois grandiosos cisnes brancos que puxam a carruagem do deus sol Apolo. É também em um cisne que Zeus se transforma para seduzir Leda. Este mito serviu de inspiração para W.B. Yeats em seu poema "Leda and the Swan". Yeats também escreveu "The Wild Swans at Coole", que foi escrito em sua busca pela beleza imortal em um mundo em que tudo é passageiro.

Os celtas acreditavam que os espíritos retornavam ao mundo como cisnes, e que também eram eles quem traziam os bebês para às famílias.

Na mitologia nórdica, dois cisnes beberam do poço de Urd. A água lá era tão pura que os cisnes ficaram brancos, assim como todos os seus descendentes.

O poeta nicaraguense Ruben Dario usou o cisne como inspiração. Seu poema mais famoso é "Brasão de Armas". Seu uso do cisne é um símbolo do movimento poético modernista.

Obras da literatura clássica referem-se ao mito de que, de outra forma, os cisnes que são silenciosos por toda a vida cantam maravilhosamente no momento de sua morte. Esta ideia deu origem à frase "canção do cisne".


No Oriente Médio, são sempre ligados à música e poesia, representando a prudência e nobreza. Na Índia, é a montaria sagrada do deus Brahma.
Através da Sibéria e países eslavos, do Patinho Feio de Hans Christian Andersen ao Lago dos Cisnes de Tchaikovsky, o cisne representa transformação e fidelidade eterna. No aclamado ballet, embora falhem em encontrar a felicidade em vida, o sacrifício conjunto permite aos enamorados a redenção após a morte. O canto de um cisne é interpretado como juras de amor eterno e comprometimento imortal, na natureza uma vez que o cisne encontra seu parceiro ele jamais o deixa, permanecendo fiel até a morte.


Uma das histórias mais famosas na literatura infantil, "O Patinho Feio", de Hans Christian Andersen, conta sobre um filhote que pensa que é um patinho pouco atraente, mas cresce em um belo e gracioso cisne. Andersen também escreveu "The Wild Swans". Este conto apresenta uma madrasta malvada que transformou seus enteados em cisnes. Para salvar sua irmã mais nova eles a carregam para terras distantes. Eis que em um sonho ela é visitada por uma fada que lhe orientar a fazer um voto de silêncio e tecer camisas de urtiga para quebrar a maldição de seus irmãos. Ela está prestes a ser queimada na fogueira como uma bruxa quando seus irmãos descem do céu e a salvam. Eles vestem as camisas mágicas de urtiga e se transformam em forma humana. Sua irmã enfim se vê livre do voto de silêncio e todos vivem felizes para sempre.


A música My Swan foi escrita por Aimurat Mazhikbaev e Oral Besengir e se tornou mundialmente famosa na voz de Dimash Kudaibergen e Maira Mukhamedkyzy. Ambos se conheceram quando Dimash competiu no programa 7 Songs da Qazaqstan TV. A música fala do lamento de alguém cujo amor foi desprezado.

                       Meu Cisne
Meu precioso amor, foi buscar felicidade com outro.
Não perdi a esperança, sinto sua falta.
Por que as flores do nosso amor murcharam?
O mistério do nosso amor esmaecido está claro.

Você nem olhou para trás quando me deixou.
Nossos sentimentos se esfriaram.

Meu Cisne, meu amor, meu sonho,
Minha aurora,
Por que seus sentimentos mudaram?
Entreguei minha alma a você, meu amor
Não entendo seu olhar vazio.

Não podemos parar o destino, adeus meu amor,
Seu coração ficou frio.
Essa é a última vez que compartilho com você,
Te desejo felicidade quando me deixar,
Nunca deixarei de sentir sua falta,
Você era minha minha companheira mas o fogo do amor se foi,
Que esses pensamentos sejam a música que escrevi para ti.

Meu cisne, meu amor, meu sonho,
Minha aurora,
Por que seus sentimentos mudaram?
Entreguei minha alma a você, meu amor.
Não entendo seu olhar vazio.

Seja feliz!

Texto e tradução por Sabrina Maciel 

A melhor "entrevista" entre Dimash e Dears


Encontro das Dears com Dimash nos primeiros dias de setembro no aeroporto,traduzido com autorização da Dear Elena Ilyasova eis a maravilhosa experiencia que elas tiveram:

"Nossa Elena Ilyasova juntou todos os comentários da Yulia Malin sobre o encontro e fez uma história.
Dears, o feedback do encontro com Dimash.

Quatro Dears do EFC (Eurasian Fan Club) organizaram de se encontrar hoje com o ídolo delas,Dimash Kudaibergen, no aeroporto em Novosibirsk (Russia), onde Dimash fez uma conexão para o avião que seguiria para Sochi.As Dears chegaram ao aeroporto quando o avião já estava quase pousando. Elas tentaram descobrir em qual saída esperar por Dimash. Elas pediram ajuda para um funcionário da companhia S7, que descobriram também ser um fã de Dimash e ele correu para conhece-lo junto das Dears sobre o plausível pretexto de que elas precisavam de ajuda.

Dimash e sua agente apareceram, ele foi informado de que fãs o encontrariam. Todos juntos foram pelo aeroporto procurando um lugar onde eles poderiam ficar. De primeira as Dears queriam dar os presentes rapidinho e sair, pois elas não queriam incomodar o Dimash. Porém ele,como um verdadeiro cavalheiro, convidou a fãs mulheres para uma cafeteria para tomarem uma xícara de chá. Ele estava de bom humor e sendo agradável, carinhoso,sorrindo e agradecendo.
Sobre o pagamento do café algo engraçado aconteceu, os cartões bancários de Dimash não aceitavam a maquininha. Ele brincou “Os cazaques estão lutando até o fim”,mas mesmo assim deu um jeito e pagou uma xícara de chá para as fãs. As garotas estavam preocupadas em estar chateando ele, e insistiram: “Não,não se preocupe! Talvez você esteja cansado, vamos nos sentar.” Mas Dimash é um verdadeiro cavalheiro,então as garotas tiveram que usar um “truque” – uma das Dears disse: “E eu que estou de saltos altos, por que vocês não se preocupam comigo?” Todos riram,ele também riu.

Ele convidou as garotas para cafeteria,mas avisou de que ele não poderia ficar sentado por muito tempo – ele estava muito cansado e gostaria de descansar antes do voo.
Entusiasmadas, as Dears olhavam para ele e não podiam deixar de admirar a sua beleza. De acordo com elas,ele tem um belo natural tom de pele, ele próprio cheira a floresta. Ele é animado e sosociável não se parece como uma “estrela”: as garotas imediatamente tiveram a impressão de que o conheciam a vida inteira,como se fosse alguém dalí. Eles conversaram sobre muitas coisas, e todas as Dears em unanimidade confirmaram de que ele estava <<respirando música>>, pensando o tempo todo sobre música, tudo em seu trabalho.

Quando eles subiram nas escadas rolantes, ele cantou Aria de Lensky e algumas vezes ele ouvia as melodias. Durante a conversa a melodia tocou no aeroporto – então Dimash imediatamente ouviu e cantou. Uma voz incrivelmente limpa e linda sem microfone – e os olhos deles brilhavam enquanto ele cantava!
Fãs o elogiaram por seu “moonwalk” , ele modestamente disse que os ensaios são melhores. Elas elogiaram a batida na bateria, ele ficou envergonhado. Em geral, ele foi fofo e modesto,como sempre!
Perguntado sobre quais são seus planos,Dimash disse que ele está fazendo metas ambiciosas. Ele acalmou seus fãs sobre como ele trabalha na China: um exelente contrato, condições confortáveis, uma boa equipe. Dimash disse que seu contrato é exelente, abrange tudo devidamente, se não fosse assim ele não teria aceitado. O contrato implica em deixar grande liberdade para a criatividade dele. Ele é livre para decidir por si só o que cantar,como cantar, como vestrir. “Dava pra ver que ele estava contente” – as garotas disseram que o rosto dele reflete quando ele não gosta de algo. Dimash disse que tem bastante trabalho para desenvolver,muitas coisas para fazer.

Ele falou muito sobre música.As fãs disseram que ele não apenas <<fala>> sobre música, ele literalmente <<respira>> e <<pensa>> com música, tudo sobre música é interessante para ele. Ele também descreveu em grandes detalhes sobre sua iniciativa própria na qual ele deliberadamente não mergulha em qualquer modo de vida ou detalhes comerciais, porque uma vez que permitir isso ao cérebro, o gosto pela música se perde. Portanto, isso provê as soluções para tudo isso, mantenha-se concentrado. Dears estavam maravilhadas ,ele falou tão pensativamente. As garotas questionaramsobre as sessões fotográficas de moda, e sobre a escolha das roupas para performance, -Dimash sorriu e disse que ele confia nos estilistas dele, apesar de muito frequentemente ele não presta atenção no que está vestindo- ele está tão focado na performance. Mesmo assim ele destacou que ele é livre para escolher suas roupas e pode recusar se não gostar de algo.
Quando falaram sobre os artistas russos,em particular, Dimash disse que ele respeita e escuta Sevara,ele falou com alegria sobre ela.

As fãs também perguntaram sobre como ele percebe essa atenção tão próxima dos fãs. Dimash respondeu que ele sonhava sobre isso, ele veio conscientemente para esta vida.Esta é uma parte integral da profissão. Ele disse que ele ama os fãs dele, ele gosta ele precisa de todos eles.

Dimash também disse que ele trata o criticismo como normal, mas ele fica muito desgostoso quando pelo menor criticismo direcionado a ele os fãs começam a brigar com os fãs de outros cantores ou críticos. Ele se preocupa sobre isso, acredita que isso é completamente impróprio/desnecessário.

E sobre a questão que nossa comunidade está agora preocupada, ele respondeu: sim, ele sabe sobre os outdoors em Sochi. Seu rosto se abriu com um sorriso quando ele tocou nesse tópico, disse que isso é muito legal!
Na despedida, as garotas deram os presentes para Dimash e sua equipe. Na foto na cafeteria, ele está abraçando um deles, um travesseiro."

- Começo de setembro de 2018

Tradução por Ana Paula Lima

Dimash quer saber: "O que exatamente vocês recebem de mim?"

Dimash lendo as respostas das Dears

Nesta quarta-feira, dia 10/04, o Dimash concedeu uma entrevista para a
Meipai Enterteinment. No final desta, foi dada a oportunidade do Dimash deixar uma pergunta para os fãs: "O que exatamente vocês recebem de mim?"



Hoje ele recebeu esse livreto com uma compilação das respostas de algumas dears chinesas, traduzido para cazaque. Ele passou alguns minutos lendo todo esse carinho. Com certeza sua viagem deve ter sido mais revigorante e feliz. 

E vocês, dears? O que vocês escreveriam pra ele?



Cr. Weibo

Love of the tired swans/Lyubov' ustavšikh lebedey

Celebrando o lançamento do MV de Love Of the Tired Swans hoje, vamos aprender um pouco mais sobre os significados por trás da música e do conceito do vídeo.

O cisne é uma das imagens tradicionais da poesia cazaque, popularizado por Asan Kaigy no século XV. Nos versos de S. Seifullin, I. Zhansugurov, K. Amanzholov, M. Makatayev, K. Akhmetova, K. Salykova o cisne é preconizado como símbolo de pureza, beleza e santidade. Nos aprofundaremos mais na simbologia de tão majestosa ave no próximo artigo, em que abordaremos Akkuym.

Inovações técnicas a parte, algo que temos como garantido nos trabalhos de Alan Badoev, o MV nos apresenta uma trágica e romântica história de anjos de uma única asa. A lenda originalmente surgiu na China, inspirada nos pássaros Hyoto, criaturas mágicas que tinham apenas uma asa. No entanto, o conto se espalhou pela Rota da Seda e ganhou ares cristãos.


A versão mais popular diz que Deus, após ter finalizado toda a obra da Criação, criou os seres humanos com uma única asa, para grande assombro e estranhamento dos anjos. Ao ser questionado sobre a razão de criá-los daquela forma, respondeu que, ao contrário dos anjos que seriam sempre solitários e voariam sozinhos, os seres humanos deveriam procurar entre si aquele que completasse seu par de asas, para que voassem mais alto e mais longe que qualquer anjo, sem jamais temer a solidão, pois apenas juntos seriam capazes de transpor qualquer obstáculo.

Até hoje esse conto serve para nos lembrar da magnitude do amor verdadeiro e da importância de fazer junto, em vez de tentar obter tudo no isolamento.


Tradução da letra:
O amor dos cisnes cansados

Olhe nos meus olhos
Por favor me perdoe, me desculpe
Eu te amo, você é minha vida
Sem o seu calor, eu estou obcecado por você
Nós não pudemos continuar
Estamos cansados, é difícil para nós.
Estou sozinho, por favor me entenda
Nada me importa sem amor.

Cisnes não podem viver separados
Espere, não se apresse,
Não diga que os sentimentos se foram
E não há caminho de volta.
Cisnes não podem viver separados
Espere, não se apresse
Na separação a dor é mais dura
Por favor aqueça meu amor,
O amor dos cisnes cansados.

E meus dias, sem emoção.
Eu sinto sua falta, tudo é complicado
Mas ainda estamos próximos, por favor, diga alguma coisa.
Me chame, sem o seu amor dói
Eu te peço, por favor, insista
Meus sentimentos extrapolam minha prosa,
Às vezes vem para meus sonhos
Me escolha, não procure outro.

Cisnes não podem viver separados
Espere, não se apresse.
Não diga que os sentimentos se foram
E não há caminho de volta
Cisnes não podem viver separados
Espere, não se apresse.
Na separação a dor é mais dura
Por favor aqueça meu amor
O amor dos cisnes cansados.

                              Por Sabrina Maciel 

KUDAIBERGEN, KUDAIBERGENOV OU QUDAIBERGEN?

Resultado de imagem para dimash kudaibergen signature
Assinatura do cantor no alfabeto cirílico
Recorrentemente em diversos grupos de fãs, vejo o quanto a escrita do sobrenome do Dimash causa confusão e insegurança quando a grafia correta e, até mesmo, muitos chegam a duvidar da autenticidade de alguma de suas mídias sociais.

Então, qual seria o correto? Kudaibergen, Kudaibergenov ou Qudaibergen? Os três estão corretos. Trata-se apenas de transliterações diferentes.
Kudaibergen (Құдайберген) é a transliteração da grafia em cazaque. É a contida nos documentos oficiais do Dimash.
Kudaibergenov (Кудайбергенов) é a transliteração da versão russa do seu nome. Que também é reconhecida como uma grafia oficial, vez que o Cazaquistão é um país bilíngue. Muitos documentos são escritos nos dois idiomas.
Qudaibergen, por sua vez, é a grafia obtida pelo novo alfabeto oficial do Cazaquistão que começou a transição no ano corrente, 2018, e apenas será obrigatória a partir de 2025.
O Cazaquistão vai mudar de alfabeto?

Sim! E essa já é a terceira vez que tal mudança acontece nos últimos 100 anos. Após passar pelo árabe, latino, cirílico, em 2017 o presidente Nursultan Azarbayev anunciou a implementação de um alfabeto próprio.
O principal objetivo é resgatar suas origens, facilitar a escrita nos diversos dispositivos eletrônicos, estreitar as relações internacionais e, bem como, afasta-se das influencias russas (ainda hoje há mais falantes do russo do que o próprio cazaque no país).
O Cazaquistão conquistou sua independência após a dissolução da URSS em 1991.
É uma grande mudança, mas países vizinhos como Azerbaijão e Uzbequistão já mudaram para o alfabeto latino com sucesso. O mesmo se espera para o Cazaquistão.


Por Tatianny Ribeiro
Junte-se nós no grupo oficial no Facebook clicando aqui!

Entrevista com Dimash Kudaibergen - falando sobre Música, Cazaquistão e Jackie Chan

Dimash
Segue a tradução da entrevista publicada no dia 02/12/2018 pelaCandid Magazine, realizada após o show em Londres.
O entrevistador deveria ter procurado melhores informações para apresentar o nosso Di, mas a entrevista é ótima.
Correções: O Dimash conquistou o segundo lugar no programa chinês The Singer, edição de 2017 e a extensão vocal atual do Di é de 6 oitavas e uma nota, vai do C2 (Sinful Passion, Sochi) ao D8 (Unforgettable Day, Gakku 2017).
[...]
Entrevista com Dimash Kudaibergen - Música, Cazaquistão e Jackie.
Adam Zorgani, da Candid Magazine, conversou com Dimash Kudaibergen depois de seu lotado show no Indigo 02.
Uma sensação pop, multipremiado e vencedor da edição anterior do The Voice China, Dimash tem um alcance vocal recorde que abrange cinco oitavas, quatro notas e um semitom. Capaz de cantar em quase todos os registros vocais conhecidos, tanto masculinos quanto femininos, do baixo ao soprano; ele também canta em um raro registro de apito.
Depois de falar com os fãs no programa, Adam Zorgani, da Candid, encontrou-se com Dimash para responder a algumas das perguntas mais pedidas.
CM - Quem te inspira musicalmente?
D - Primeiramente, meus pais me inspiram. Eu quero fazer meus pais felizes e elevados através da minha música. Além disso, quando estou fazendo um concerto, penso e sou inspirado por meus pais.
Em termos de outros artistas, Michael Jackson, Celine Dion, Freddy Mercury e Pavarotti são todos indivíduos que admiro por diferentes razões. Jackie Chan também me inspira, então não é apenas sobre vocais.
Eu respeito e admiro as pessoas que reconhecem sua humanidade e são espirituosas. Jackie Chan é um amigo meu e ele é um cara muito pé no chão, uma pessoa genuinamente boa que não mudou pela fama e eu respeito muito isso.
CM - Como foi se apresentar em um local lotado aqui em Londres?
D - Foi ótimo! Foi o meu primeiro concerto em Londres.
Eu gostaria de agradecer aos meus fãs e agradecer sinceramente por seu apoio e sua surpreendente acolhida. Eu podia sentir a energia que era incrível.
Eu já performei na TV para cento e trinta milhões de pessoas, mas se são cinco pessoas, cinco mil pessoas ou se apresentando na TV mesmo que eu não consiga vê-las, posso imaginar os rostos e imagino que posso vê-los.
Eu sempre sinto uma conexão especial com o meu público.
CM - Onde é o seu lugar favorito no Cazaquistão para relaxar / comer alguma coisa boa?
D - Você deve vir visitar e ser nosso convidado! Comida do Cazaquistão é algo que você deve provar. Para mim, pessoalmente, meu lugar mais especial é a cidade de Aktobe.
Além disso, nossa capital é uma das cidades mais jovens do mundo. É óbvio que a Astana está se desenvolvendo dia a dia e o mundo inteiro vê isso - mais edifícios e infraestrutura.
Nos últimos vinte e cinco anos, cresceu muito e isso se deve em grande parte à liderança do presidente. Eu nunca estive de férias, embora eu tenha ido a muitas cidades ao redor do mundo - tem sido para o trabalho. Quando quero relaxar, vou para casa.
CM - Quantos anos você tinha quando soube que queria ser cantor?
D - Desde que eu cheguei à maternidade e levei meu primeiro tapa no bumbum logo após nascer!
CM - Quem é o único artista que você gostaria de conhecer?
D - Celine Dion, eu sonhei em conhecer Michael Jackson, mas Celine Dion em termos de artistas vivos.
Certa vez, quando eu estava em Hollywood, conheci uma pessoa que me parou e disse “eu tenho algo especial para você”. Era um pôster assinado por Michael Jackson e datado de 24 de maio de 1994 – meu aniversário! Isso foi especial.
CM - Quanto tempo demora o seu aquecimento vocal?
D- É sempre diferente, as vezes apenas dez minutos, as vezes cinco minutos.
CM - Para qualquer cantor aspirante, que conselho você daria?
D - Não perca seus princípios criativos. Não desista. Se você quer ser um artista, você deve ser um artista no palco, mas lembre-se de onde você veio.
Continue sendo quem você é e seja humilde.
CM- Você toca o dombra [alaúde cazaque] - como isso aconteceu?
D - A primeira pessoa que me deu um dombra foi meu avô, ele era excepcional. Cresci em torno disso - meu pai e meu avô, ambos tocando.
CM - Então, sua mãe é uma soprano; você consideraria lançar um álbum operístico?
D - Eu tenho planos de fazer alguns crossovers pop com clássicos (música clássica) e o clássico (música comum). Aguardem.
CM - O que você vem por aí que você está animado?
D - Mais alguns concertos estão planejados em outros países. Meu novo disco deve sair em dezembro - ainda para ser nomeado, então fique ligado.
CM - Imagens do Cazaquistão foram destaque no seu show. Como é trazer a cultura do Cazaquistão para um público internacional?
D - Eu sinto muito orgulho. Estou orgulhoso do meu país, da minha terra, da minha nação, mas também vejo as pessoas do mundo como um.
Somos um país tão jovem, então estou orgulhoso de como meu país está se saindo. Pessoas deturparam o Cazaquistão em filmes com más intenções, em filmes como Borat. Essas representações não têm nada a ver com a realidade do país.
Somos um povo muito amigável, então todos vocês devem vir e visitar em breve.
O Dimash DQ Show é parte do Kazakh Culture Days no Reino Unido. Organizado pelo Ministério da Cultura e Desportos da República do Cazaquistão, apoiado pela Embaixada da República do Cazaquistão no Reino Unido da Grã-Bretanha e Irlanda do Norte. Fotografia de Dimash Kudaibergen por Nikita Basov.

*Link da entrevista no original aqui 
Tradução por Tatianny Ribeiro
Junte-se nós no grupo oficial no Facebook clicando aqui!

Blog em construção...


Este blog pertence ao grupo Dimash Kudaibergen Fã Clube Brasil, primeiro fã clube de Dears no país. As postagens deste blog estão em fase de construção e em breve um layout com conteúdo atrativo sobre o melhor cantor do mundo estará disponível. 

Aqui é uma extensão do nosso grupo no Facebook, para fazer parte basta gostar da arte do Dimash e clicar nesse link aqui pra solicitar entrada: https://www.facebook.com/groups/489252714916301 

São todos muito bem vindos(as)!
Deixem sugestões de temas de postagem nos comentários 
:)


Declaração de Paz de Astana do VIII Congresso de Líderes de Religiões Mundiais e Tradicionais e "The Story of One Sky" de Dimash Qudaibergen

Você já ouviu falar de uma reunião de líderes religiosos do mundo inteiro que ocorre de 3 em 3 anos em Astana, capital do Cazaquistão? O C...